|
Autor
|
Tema: Términos tango . Ayuda
|
Elenita
|
enviado 2012-06-29 04:01
Queridos amigos,
Soy española y estoy haciendo una traducción al francés de Cachafaz de Copi. Hay algunos términos en relación con el tango de cuyo significado prefiero asegurarme. Se trata de "Paradear tanto", "tango de vocación", tango de salón", " el tango no es atorrante" y otras expresiones que entiendo mal, como la expresión " meta y venga con el samba". También me supone problema " morocoté" y " mistonga morocoté" y "culatreja".
Os pongo aquí el contexto para mayor claridad.
Muchas gracias por vuestra ayuda.
Elenita:
Tenés que ser elegante
si querés paradear tango.
El tango no es atorrante,
ya ha triunfado en el salón!
Cachafaz
¡Mas no sé mostrar el guante!
¡Sólo tengo vocación!
................................
te quiero de amor eterno
meta y venga con el samba!
…………………………………………..
Raulito la culatreja
sos una vergüenza andante
……………………………………………….
Se me fue la inspiración!
Estaba pensando un tango,
un tango de vocación,
un tango bien de mi rango,
pa' cantarlo en el salón.
Pero no me viene idea.
Pardo morocoté/ Mistonga morocoté
|
| | Responder |
| | |
---|
|